Главная · Простатит · Рассказы на английском для начинающих с переводом. Тексты на английском языке с переводом

Рассказы на английском для начинающих с переводом. Тексты на английском языке с переводом

Друзья, вы уже знаете, что изучение английского языка делится на уровни: начальный, базовый, средний, профессиональный и т. д. Каждый из этих уровней дает человеку определенные знания по английскому языку, соответствующие данной ступени обучения. Следовательно, каждый уровень имеет свои требования и свою степень сложности изучения языка.

Сегодня мы уделим внимание чтению на английском языке на этапе Intermediate или среднем, промежуточном уровне. Какие книги, какие тексты подойдут для тех, кто изучает английский язык на уровне Pre Intermediate, Intermediate Upper Intermediate, что можно почитать, чтобы усовершенствовать свои знания в английском языке и обогатить свой словарный запас?

Навыки чтения на пред пороговом, среднем и продвинутом уровне имеют значительные преимущества перед предыдущими уровнями. На этих этапах обучения вы хорошо понимаете литературу данных уровней. Вы способны читать и понимать статьи в интернете, в газетах и журналах. Вы можете начать читать несложную литературу в оригинале, понимаете смысл и главную мысль прочитанного материала.

Начнем с чтения на уровне Pre Intermediate. Так как это пред пороговый уровень, то есть этап до среднего уровня, то здесь тексты и книги почти не отличаются от чтения на базовом уровне. Что можно почитать на уровне Pre? Обратите внимание на следующих авторов и их произведения:

  • David A. Hill «How I Met Myself?»
  • Isaac Asimov «I, Robot»
  • Jack London «Call of the Wild»
  • Stephen Colbourn «Robin Hood»
  • David Morrison «The Mind Map»

Так как уровень Intermediate — это средний, промежуточный уровень изучения языка, то тексты и книги на английском языке должны быть средней сложности. Это значит, что читающий должен улавливать основной смысл, суть рассказа или книги в целом, несмотря на то, что он все еще встречает незнакомые слова.

Для чтения на среднем уровне прекрасно подойдут рассказы и новеллы на английском языке (short stories). Если вы хотите, чтобы ваше чтение было не только полезным, но и увлекательным, то предлагаем вашему вниманию:

  • Юмористические рассказы О’Генри (O"Henry)
  • Рассказы Рэя Брэдбери (Ray Bradbury)
  • Детективные истории Сары Паретски (Sara Paretsky)
  • Знаменитые рассказы о Шерлоке Холмсе и Докторе Ватсоне Артура Конана Дойла (Arthur Conan Doyle)

И, наконец, книги на английском языке на уровне Upper. Данный этап обучения сложнее, чем предыдущий, следовательно, чтение будет таким же:

  • Herman Melville «Moby Dick»
  • Peter Abrahams «Mine Boy»
  • Alan Maley «A Tangled Web»
  • Margaret Johnson «Jungle Love»
  • John Stainbeck «Of Mice and Men»
  • Margaret Johnson «All I Want»

Эти три уровня несколько похожи, однако имеют и существенные отличия. Ступень Pre готовит нас к изучению английского на среднем уровне; сам промежуточный уровень оснащает нас базой для уровня Upper и т. д. Соответственно и чтение идет по возрастающей.

Как читать с пользой?

  • Заведите тетрадь или блокнот, в который вы будете записывать все незнакомые вам слова.
  • Обращайте внимание на то, в каком контексте употреблено то или иное слово.
  • Переведите слова письменно.
  • Составьте с ними словосочетания, предложения, небольшой рассказ.
  • Употребите новые слова в коротких диалогах.
  • Составьте письменный план прочитанного фрагмента.
  • Перескажите фрагмент вслух по-английски.
  • Работайте в таком порядке с каждой прочитанной главой или фрагментом.

Таким образом, ваше чтение будет продуктивным, и очень скоро вы добьетесь хороших результатов в работе с английской лексикой.

Здравствуйте, мои любимые читатели!

А вы задавались вопросом, как в самом начале изучения языка заставить себя больше слушать и читать? Ведь кажется, словно это так сложно, и трудно, и неинтересно… и еще пару сотен отговорок придумать можно!

Сегодня я поделюсь методом, который очень помогает моим ученикам. Я дам вам рассказы на английском языке для начинающих (кстати, у меня начал формироваться — прошу)!

Я подготовила для вас короткие и очень интересные истории с параллельным переводом. Такая практика в начале изучения языка помогает быстро , а также впитывать структуру языка в целом.

Рассказ 1

Sudden rain.

Внезапный дождь.

It definitely was going to rain. The sky turned into grey and there was no sun at all. It was already a noon.

Определенно должен был начаться дождь. Небо стало серым, а солнца и вовсе не было. Уже был полдень.

Mary was standing at the corner of the street talking to Jane. Both of them were holding shopping bags in their hands .

Мэри стояла на углу улицы и разговаривала с Джейн. Они держали в руках сумки из магазина.

Mary and Jane started to discuss the weather.

-Do you like rain? - Mary asked.

-Yes, actually I do. - Answered Jane. - When it rains, I sit on the porch and drink tea. Rain is quite refreshing and allows to think about everything. And you?

Мэри и Джейн начали обсуждать погоду.

Тебе нравится дождь? - спросила Мэри.

Да, на самом деле мне нравится, - ответила Джейн. - Когда идет дождь, я сажусь на крыльцо и пью чай. Дождь очень освежает и позволяет подумать обо всем. А ты?

-Well, I love when it rains during the summer. But I can’t stand rainy weather in winter.

Я люблю, когда дождь летом. Но я не выношу дождливую погоду зимой.

They were talking when a sudden stroke of thunder interrupted them. The heavy rain was about to start. Jane noticed that Mary didn’t have an umbrella. She decided to invite her for a cup of tea and continue their conversation sitting on her porch.

-I have no objections. At least, we can spend more time talking about your journey to the USA.

Они разговаривали, когда внезапный удар грома прервал их. Вот-вот должен был начаться сильный дождь. Джейн заметила, что у Мэри не было зонта. Она решила пригласить ее на чашку чая и продолжить их разговор, сидя на крыльце.

Я не возражаю. По крайней мере, мы можем провести больше, болтая о твоем путешествии в США.

На начальном этапе изучения очень важно, чтобы рассказы были адаптированные именно под ваш уровень. Эти рассказы именно такие. Поэтому попробуйте еще одну захватывающую историю с переводом и аудио.

Рассказ 2

A Book Shop Robbery.

Ограбление книжного магазина.

Sandy was on her way to work. Being the owner of a book shop was her dream. She loved books and the smell of recently published ones.

Сэнди была на пути к работе. Быть владелицей книжного магазина было ее мечтой. Она любила книги и запах недавно опубликованных книг.

When she got to the shop she noticed that there was something wrong with the door. It was open. She remembered closing it last night. So there was only one explanation - she was robbed.

Когда она дошла до магазина, то заметила, что что-то не так с дверью. Она была открыта. Она вспомнила, как закрывала ее прошлой ночью. Так что было только одно объяснение - ее ограбили.

Entering the shop she realized that the place was turned upside down. All the books were on the floor. She checked the till and thanked herself for taking all the money to the bank last night so there was nothing to steal.

Войдя в магазин, она поняла, что все было перевернуто вверх дном. Все книги были на полу. Она проверила кассу и поблагодарила себя за то, что вчера вечером отнесла все деньги в банк, так что воровать было нечего.

She was upset but the relief of the thought that nothing was stolen calmed her down.

-I need to set an alarm system, - thought Sandy and started placing books on the bookshelves.

Она была расстроена, но облегчение от мысли, что ничего не украли, успокоило ее.

Нужно установить сигнализацию, - подумал Сэнди и начала раскладывать книги на книжных полках.

Если вы желаете не только учиться читать, но и воспринимать тексты на слух, тогда предлагаю прослушать эти рассказы. Рекомендую сначала прочитать рассказ несколько раз, потом читать и слушать одновременно, и уже не последнем этапе просто слушать.

2. A Book Shop Robbery

Сейчас онлайн можно найти сотни рассказов, которые помогут вам быстро освоить начальные ступеньки английского языка. Их можно читать, слушать, скачивать себе в дорогу и все это совершенно бесплатно. Не ленитесь и уделяйте 20 минут в день .

А если вы не знаете, что учить, тогда подписывайтесь на мою рассылку, где я постоянно буду давать вам новые материалы и идеи для изучения, а также пополнять вашу копилку новыми рассказами для разных уровней.

Помните, что на пути к хорошему английскому самое главное - это практика.

До новых встреч, мои дорогие.

Существует миф, что книги в оригинале могут читать только знатоки английского. Но сегодня ты убедишься, что даже новичок способен осилить литературное произведение и понять его смысл (особенно, если это адаптированные книги на английском языке для начинающих). К тому же, на ты всегда можешь нажать на незнакомое слово и увидеть его перевод.

Почему так важно читать книги на начальном уровне?

  • Во-первых, чтение книг гарантирует более глубокое погружение в язык, чем тексты из учебников.
  • Во-вторых, это огромный плюс к самооценке и мотивации, что очень важно для дальнейшего изучения языка.
  • И, наконец, это одно из наиболее легких и интересных занятий, если подобрана подходящая литература.

Поэтому мы нашли для тебя лучшие адаптированные версии зарубежных произведений (просто переходи по ссылкам). Все книги переписаны профессиональными лингвистами и значительно сокращены: средний объем упрощенного варианта составляет примерно 10-20 страниц, что вполне реально прочитать за один вечер.

История о дружбе двух смышленых мышей из Франции и Великобритании, обеспокоенных судьбой культурного наследия Шекспира. В этой книге часто используется прямая речь, значит, в будущем у тебя не будет проблем с разговорным английским.

by Mark Twain (beginner - 7 pages)

Трудно найти того, кто не слышал о захватывающих приключениях Тома Сойера. А читать о них в оригинале еще веселее. Лексика рассказа подойдет даже тем, кто «вчера» начал учить английский.

by Sally M. Stockton (elementary - 6 pages)

Нестареющая повесть о храбром лучнике, который борется за справедливость. После прочтения книги можно посмотреть одну из многочисленных экранизаций.

by Andrew Mathews (elementary - 6 pages)

Прекрасный рассказ о девушке-подростке Сьюзи, живущей в тени своей более привлекательной подруги Донны. Сьюзи ненавидит свои веснушки и считает, что они делают ее некрасивой. Узнай, чем закончится история, и изменится ли отношение Сьюзи к самой себе.

by John Escott (elementary - 8 pages)

В нашей подборке нашлось место и для истории про призраков. У автора очень яркий стиль повествования, поэтому от рассказа сложно оторваться. Значит, ты запросто осилишь 8 страниц за один подход.

by Mark Twain (elementary - 9 pages)

Еще одно произведение Марка Твена в нашей подборке порадует тебя историей Гекльберри Финна. Отличный шанс вспомнить детство. Адаптированная версия этой детской книжки - настоящая находка для новичка!

Больше десяти страниц - успех! Простые книги на английском языке для начинающих

by Peter Benchley (elementary - 12 pages)

Адаптированная версия знаменитых «Челюстей» - романа о большой белой акуле, атакующей отдыхающих курортного городка (бррр, ужас!). Из-за длинных распространенных предложений книга может показаться сложной для уровня elementary, но мы верим, что 12 страниц для тебя не проблема.

by Lewis Carroll (elementary - 13 pages)

Замечательная возможность еще раз оказаться в Стране Чудес и узнать имена героев на английском языке. Книга читается очень быстро и легко - проверено на собственном опыте в начальной школе.

by Jack London (elementary - 15 pages)

Душещипательная история о жизни пса во времена золотой лихорадки. Книга заостряет внимание на отношении человека и животных. По-моему, это произведение одно из лучших в нашей подборке по сюжету и стилю написания.

by Roger Lancelyn Green (elementary - 16 pages)

Прекрасная возможность познакомиться с подвигами короля Артура и знаменитых рыцарей круглого стола. Добро пожаловать в эпоху английского Средневековья.

Для тех, кто настроен серьезно. Читаем книги на английском языке для начинающих

Вторая повесть Артура Конан Дойля, посвященная расследованиям Шерлока Холмса. В упрощенной версии произведения прекрасно сохранены красота повествования и таинственность этой детективной истории.

by Elizabeth Gaskell (pre-intermediate - 51 pages)

Роман «Север и Юг» описывает противостояние фабрикантов и аристократов во времена промышленной революции в Англии. Книга придется по душе не только поклонникам романтической классики в исполнении Джейн Остин, но и тем, кому нравятся исторические произведения.

Книги на английском с переводом для начинающих

При изучении английского языка важно уделять внимание различным аспектам деятельности: читать, переводить, изучать лексику, слушать, говорить. Несмотря на то, что следует постоянно чередовать занятия, крайне важно обратить внимание на английские тексты различных уровней сложности.


Итак, мы предлагаем разобраться с тем, какие бывают тексты на английском языке:

Если вы только начали знакомство с иностранным языком, читайте тексты, которые вы уже ранее читали на русском языке. Обратите внимание на небольшие рассказы или сказки. Также можно слушать адаптированные книги на английском языке: в этом случае вы сможете тренировать слуховой аппарат и оттачивать восприятие текста на слух. Где можно найти тексты для начинающих? Загляните на сайт Британского Совета, где вы сможете читать один и тот же текст, написанный для различных уровней владения языком. Узнать свой уровень вы можете .

Finding somewhere affordable to live in Britain is hard. Some parts of the country are cheaper than others, of course, but the cost of renting a home is horrendous, especially in London and the South. Normally, the only answer is to share a house or a flat: you get a room of your own, but you have to share the kitchen and bathroom. In cities like Oxford and Cambridge, where rooms are scarce, prices will make your eyes water: more than £500 a month. In London, they’re even higher – not far off £700.

Oxford already seemed expensive when I lived there, and that was almost 40 years ago. When I started work after university, my room cost £40 a month – almost 15 per cent of my salary. With today’s rents in Oxford, you’d need to earn £40,000 a year if you didn’t want to spend more than 15 per cent on your room. But when you finish university, starting salaries are usually between £20,000 and £30,000.

Apart from the cost, shared flats and houses are often in poor condition. Landlords are slow to spend their profits on repairs. I was fairly lucky with mine. The house I lived in was scruffy, but the landlord took action when needed - like the time the bathroom ceiling fell in. I’d just run a bath and had returned to my room to get something, when I heard a loud crash. I went back to find the bathtub full of wet plaster. I had the ceiling repaired and took the bill to my landlord.

Показать перевод

Показать перевод

Поиск доступного жилья в Великобритании – занятие сложное. Конечно, некоторые части страны дешевле, чем другие, но стоимость аренды дома ужасающая, особенно в Лондоне и в южной части. Обычно единственным решением остается делить дом или квартиру: вы получаете собственную комнату, но вам необходимо пользоваться одной кухней или ванной. В таких городах, как Оксфорд или Кембридж, где комнат недостаточно, цены заставят глаза слезиться: более 500 фунтов стерлингов в месяц. В Лондоне, цены даже выше – около 700 фунтов стерлингов.

Оксфорд казался дороже, когда я жил там, а это было практически 40 лет назад. Когда я начал работать в университете, моя комната стоила 40 фунтов стерлингов в месяц – почти 15% от моей зарплаты. С сегодняшними ценами на аренду, вам нужно зарабатывать 40 000 в год, если вы не хотите тратить более 15% дохода на свою комнату. Но когда вы оканчиваете университет, начальные зарплаты обычно колеблются от 20000 до 30000 фунтов стерлингов.

Кроме стоимости жилья, совместные комнаты или дома часто находятся в плохих условиях. Владельцы неохотно тратят свой доход на ремонты. Мне с моим хозяином повезло. Дом, в котором я жил, был в запущенном состоянии, но хозяин принимал участие, когда это было нужно – как тогда, когда обрушился потолок. Я хотел набрать ванну и вышел в свою комнату, чтобы что-то взять, когда я услышал громкий треск. Я вернулся и обнаружил ванную полную штукатурки. Крышу починили, и я отнес счет своему хозяину.

Для продолжающих (Pre-intermediate — Intermediate)

Чтение английских текстов – это не только возможность обогатить себя новыми знаниями, но и получить представление о структуре английского предложения, сленговых выражениях и в целом о современной речи. Ведь часто бывает так, что изучая язык в школе, мы понятия не имеем о том, что некоторые слова уже употребляются совершенно в других значениях, а другие и вовсе рождаются на наших глазах и пополняют словарь английского языка новыми лексическими единицами, ранее не существовавшими. Ученые отмечают, что уже через 5-7 лет появятся такие профессии, о которых мы сегодня ничего не знаем. Ниже вы можете ознакомиться с художественным текстом. Обратите внимание на структуру предложений и лексику.

Are you ready for this, Amy?” David asked his daughter. The girl finished tying the laces of her old walking boots, looked up and nodded slowly. “I think so.” They walked along a lane out of the village until they reached a gently winding path that led to the river. After crossing a wooden bridge, they followed the line of the riverbank, where tall trees kept the hot sun off their heads. David listened to the chatter of the fast-flowing river. The last time they had come this way, he had listened to a chattering stream of words from his daughter, who had told him about endless adventures and the scandals of friends and classmates. Today, as they had crossed the bridge, a little grey and yellow bird had caught her eye. Amy’s face had brightened, and the start of a story almost reached her lips, but then she remained silent. The path became steeper, leaving the river and splitting into two parts as they came closer to Kinder Reservoir. Looking at his map, David pointed to the route that climbed above the reservoir. They followed it to the start of a narrow valley, where another steep path ran beside a fast-moving stream. As they climbed higher, Amy began to notice the changing landscape. The stream was a series of little waterfalls that fell through green ferns and purple heather.

Показать перевод

Показать перевод

«Ты готова к этому, Эми?» – Спросил Дэвид свою дочь. Девушка закончила завязывать шнурки своих старых ботинок, подняла глаза и медленно кивнула. «Я думаю, да». Они шли вдоль узкой дорожки из деревни, пока не достигли спокойной извилистой тропинки, ведущей к реке. После пересечения деревянного моста они пошли вдоль берега реки, где высокие деревья удерживали горячее солнце над их головами. Дэвид услышал журчание быстротекущей реки. В последний раз, когда они приходили сюда, он слышал непрекращающийся поток слов своей дочери, которая рассказывала ему о бесконечных приключениях и скандалах друзей и одноклассников. Сегодня, когда они пересекли мост, она заметила маленькую серо-желтую птичку. Лицо Эми наполнилось радостью, и она почти было начала свой рассказ, но ничего не сказала. Тропинка стала круче, оставляя реку позади и разбиваясь на две части, когда они приблизились к водохранилищу Киндер. Посмотрев на свою карту, Дэвид указал на маршрут, который огибал водохранилище. Они последовали ему до начала узкой долины, где еще одна крутая тропинка пробегала рядом с быстрым потоком. Когда они поднялись выше, Эми стала замечать меняющийся пейзаж. Поток был частью маленьких водопадов, которые проваливались через зеленые папоротники и пурпурный вереск.

Intermediate — Upper-intermediate

When people ask me how I learned to speak German, I tell them it was simple: I met a German man at the Oktoberfest, married him, and stayed in Munich for 20 years. But there’s a bit of a backstory, too. In 1973, my friend Sally and I decided to quit our jobs and travel through Europe. We boarded a plane in early September, determined to stay abroad as long as possible - stretching our money by hitchhiking and staying in youth hostels. Over the next eight months, we covered a lot of ground, from Greece and Turkey to Finland, managing to limit our costs to an average of $5 a day. It all started in Luxembourg, when we walked to the edge of town and stuck out our thumbs. It wasn’t long before a group of US soldiers on motorcycles stopped. They were on their way to a wine festival on the Moselle River and were thrilled to have female companionship.

As 24-year-old American girls with backpacks, Sally and I rarely had to wait long for a ride. And although we often couldn’t understand the drivers, it didn’t matter. Wherever they were going was fine with us. Other than our plans to visit the Oktoberfest in Munich, we had absolutely no itinerary. The advantage of this easygoing lifestyle was that we visited many villages that were far off the beaten path.

Показать перевод

Показать перевод

Когда люди спрашивают меня, как я научилась говорить по-немецки, я отвечаю им, что это было просто: я встретила немца на Октоберфесте, вышла за него замуж и осталась в Мюнхене на 20 лет. Но есть и предыстория. В 1973 году я и моя подруга Салли решили бросить работу и путешествовать по Европе. В начале сентября мы сели на самолет, решив остаться за границей как можно дольше, экономя наши деньги, используя автостоп и останавливаясь в молодежных хостелах. В течение следующих восьми месяцев мы путешествовали от Греции и Турции до Финляндии, намереваясь сократить расходы в среднем до 5 долларов в день. Все началось в Люксембурге, когда мы оказались за городом и выставились большие пальцы вверх. Не прошло много времени, как остановилась группа американских солдат на мотоциклах. Они ехали на фестиваль вина на реке Мозель и были в восторге от женского общества. Как 24-летние американские девушки с рюкзаками, нам с Салли редко приходилось ждать, чтобы нас подвезли. И хотя мы часто не могли понять водителей, это не имело значения. Куда бы они ни направлялись, с нами было хорошо. Помимо наших планов посетить Октоберфест в Мюнхене, у нас не было абсолютно никакого маршрута. Преимущество этого спокойного образа жизни состояло в том, что мы посетили множество деревень, которые были расположены далеко от проторенных дорог.

Для продвинутых (Advanced)

Recently, I’ve been flying quite a lot - for the usual reasons, like holidays, weddings, milestone birthdays and, sadly, the odd funeral. Since I live in Perth, Western Australia - a very isolated state capital – a flight to the east coast means at least four hours in the air for me. To put that into a European perspective, a flight to Sydney is about the same as flying from Dublin to Istanbul. Then there’s the time difference of two to three hours, so that a whole day is lost crossing the country. When I’m sky-high, I’m captive to what I call “cardboard-box cuisine”. Recent experiences with our major carriers Qantas and Virgin suggest that there may be more flavour in the box itself than its contents.

Sure, Australian airlines have a long tradition of offering free food and drinks, including beer and wine, especially on longer flights. And flying is relatively inexpensive in economy class. Even on the good airlines, I can usually get to and from Sydney for less than A$ 700. Budget carriers will cost you half of that. Back to airline food, though. On a flight to Perth some weeks ago, I was given a “Chinese chicken salad” for my evening meal. In the box, I found a mound of dry purple cabbage and a dozen small pieces of equally dry chicken. There was no dressing, so the only parts of this meal I could eat were two cracker biscuits and a piece of cheese that came on the side. I washed them down with a tiny bottle of red wine and thought, “This meal isn’t free: it’s worthless.” Some time later, I wandered down to the flight attendants’ quarters at the back of the plane to see if I could get some more cheese and crackers and another small bottle of wine. The staff were helpful, but what surprised me were the meals they were eating, including a steaming plate of grilled pork medallions in cream sauce with rice and fresh vegetables.

Показать перевод

Показать перевод

В последнее время я летаю довольно много – по обычным причинам, таким как отпуски, свадьбы, юбилеи и, к сожалению, похороны. С того времени как я живу в городе Перт, в Западной Австралии, — очень удаленной столице штата, — полет на восточное побережье для меня обозначает как минимум четыре часа в воздухе. Если провести параллели с Европой полет в Сидней занимает по времени примерно столько же, как из Дублина в Стамбул. Кроме того есть разница во времени в два или три часа, таким образом целый день теряется при пересечении страны. Когда я высоко в небе, я становлюсь пленником того, что я называю «еда из картонной коробки». Недавние впечатления с крупным поставщиком еды Qantas и Virgin наводят на мысли, что в коробке может быть больше запаха, чем в том, что содержится внутри. Конечно, австралийские авиалинии имеют продолжительную традицию подачи бесплатной еды и напитков, включая пиво и вино, особенно на длительных перелетах. Полет в эконом классе относительно недорогой. Даже летая хорошими авиалиниями, я могу добраться из Сиднея менее чем за 700 австралийских долларов. Бюджетные перевозчики обойдутся вполовину дешевле. Однако вернемся к еде на борту. На рейсе в Перт несколько недель назад, на ужин мне принесли «китайский салат с курицей». В коробке я нашел горку сухой цветной капусты и дюжину маленьких кусочков такой же сухой курицы. Там не было соуса, поэтому все, что я мог есть – были два крекера и кусочек сыра. Я запил их небольшой бутылочкой красного вина и подумал: «Эта еда не бесплатна, но она отвратительная». Спустя некоторое время я прогулялся в хвостовую часть самолета к бортпроводникам, чтобы убедиться, что я могу попросить еще немного сыра, крекеров и небольшую бутылочку вина. Персонал был услужлив, но больше всего меня удивили блюда, которые они ели, включая дымящиеся тарелки жаренных на гриле свиных медальонов в кремовом соусе с рисом и свежими овощами.

Скачать готовые тексты

Готовые тексты по английскому языку можно найти на специализированных сайтах или же в журналах и . Обратите внимание, что к тексту часто идут задания для закрепления материала, а новая лексика выделяется другим цветом.

Статьи выше и другие тексты вы можете скачать

В этой статье мы предлагаем вам простые тексты на английском языке для начинающих со звуком и переводом. Если вы уже освоили , то вам не составит труда их прочитать.

Тексты записаны носителем английского с австралийским акцентом, так называемом Aussie . Слушайте внимательно, следите глазами за текстом, старайтесь уловить не только звуки, но интонации, ритм, ударение. Прослушайте несколько раз (чем больше, тем лучше), затем начинайте повторять вслед за диктором, причем старайтесь копировать в точности все оттенки ее речи.

Очень советуем почитать статью на тему , где в частности есть несколько практических полезных советов молодого очень успешного полиглота Луки Лампариелло о том, как правильно читать тексты на английском языке для начинающих.

1. I am happy — Я счастлив

2. Тексты на английском языке для начинающих на тему: What is it? — Что это?

Я хочу рассказать вам немного о своей семье. Моя семья довольно большая. У меня есть мать, отец, сестра и брат. Всего нас пятеро в нашей семье. Моей матери 42, но она выглядит моложе. Она не высокая, но стройная. Ее волосы светлые и кудрявые. Ее глаза серые. Она врач. Она очень добрая. Мой отец сильный и симпатичный. Его волосы темные и прямые. Его глаза коричневые. Мой отец программист. Он также может делать много разных вещей. Он всегда помогает нам с нашим домашним заданием. У меня есть старшая сестра. Ей 19 и она студентка. Она любит готовить и читать. Она похожа на моего отца. У нее много парней. Моему маленькому брату только 12. Иногда он шумный, но в основном он очень дружелюбный мальчик. Мне 16. Я люблю играть в футбол и слушать музыку. Я похож на свою мать. У меня также светлые, кудрявые волосы и серые глаза. После того, как я закончу школу я тоже хотел бы быть доктором и помогать людям. У нас есть бабушки и дедушки. Они живут в деревне. Они не работают, они на пенсии. Иногда они приезжают навестить нас и каждое лето мы навещаем их и проводим наши каникулы с ними.

4. Apperance — Внешность

У нас есть голова, лицо, две руки, две кисти, тело с двумя плечами, грудь и живот, две ноги, два колена и две ступни. У нас есть волосы и два уха на нашей голове. У нас есть два глаза, нос, рот на нашем лице. У нас есть 32 зуба и язык у нас во рту. Наши волосы могут быть темными или светлыми, прямыми или кудрявыми, длинными или короткими. Наши глаза могут быть голубыми, зелеными, коричневыми, серыми или желтыми. У нас могут быть длинные или короткие, сильные или слабые руки и ноги. Мы можем быть высокими или короткими, тонкими или толстыми. Наша кожа может быть белой, желтой, коричневой или черной.

Мы можем быть старыми или молодыми. Мужчина может быть хорош собой, или красивый. Женщина может быть очень симпатичной, или красивой. Как бы вы описали себя? Я не очень высокий, не очень короткий. Я не очень старый, но мои волосы почти серые. У меня голубые глаза. Мой нос прямой. Мои уши маленькие. Мое лицо немного загоревшее, потому что я часто на улице. А как насчет тебя? Как бы ты описал себя?

5. Where are you from — Откуда ты?


Откуда ты?
Я из России. А ты?
Я из Германии. А ты?
Я из Италии. А она?
Она из Франции. А он?
Он из Испании. А они?
Они из Чешской Республики.

Мы из разных стран, но мы все хотим учить английский, не так ли?
Кстати, вы знаете, где английский является родным языком? Он является родным в Великобритании, в Ирландии, в Канаде, в США, в Австралии, в Новой Зеландии, в Южной Африке, в Гане и вторым национальным языком в Индии.
Английский сейчас наиболее влиятельный язык в мире, на котором говорят более биллиона человек нашей планеты.

Простые тексты на английском языке для начинающих — коллекция небольших рассказов